Insinööri-lehti

Älä läikytä teetä

Entinen työkaverini yritti kerran selittää brittiläiselle ystävälleen suomalaisia sanontoja. Jostain syystä hänelle oli tullut mieleen kuvaus petolinnun takalistosta. Hän kertoi parhaansa mukaan vieressä nauravalle britille, että tämä on ihan yleinen suomalainen tapa kuvata ihmisen ulkonäköä.

Suomalaisten sanontojen kääntäminen englanniksi esimeriksi briteille on vaikeaa jo siksi, etteivät he tiedä tarinaa sanonnan takana. Yritäpä kertoa, mitä esimerkiksi kupan lähteminen Töölöstä tarkoittaa. Siinä pitää kertoa samalla iso siivu synkkää suomalaista historiaa.

En osaa sanoa, kuinka moni Suomessa käynyt brittiläinen on käyttänyt VR:n palveluja, mutta ehkäpä osa heistä on joutunut hakemaan helpotusta junamatkan aikana. Nykyisin ei tosin taida olla kovin helppoa tietää, mitä ”toimii kuin junan vessa” oikeasti tarkoittaa. Kenties tätä voisi kysyä brittiläiseltä turistilta.

Suomalaiset sanonnat kertovat briteille, että täällä on myös sisukkaita vanhempia naisia. Esimerkiksi sanonnat” eteenpäin, sanoi mummo lumessa” ja ”konstit on monet, sanoi mummo, kun kissalla pöytää pyyhki” kertovat suomalaisnaisten ikiaikaisesta nokkeluudesta.

Takalisto liittyy moneen sanontaan.

Kun suomalaiset haluavat keskustella jostain vakavasti, he nostavat kissan pöydälle. Kenties sen saman kissan, jolla mummo on ensin pöydän puhtaaksi pyyhkinyt.

Rankkasateessa seisovat britit kertovat taivaalta satavan kissoja ja koiria. Meillä on tähän ihan oma sanontansa eräästä Esteristä ja hänen takapuolestaan. Esterillä ei kuitenkaan ainakaan alun perin olla viitattu ihmiseen, vaan palokuntien käyttämään vesipumppumerkkiin tai siipiratasalukseen.

Brittiläisillä on myös oma sanontansa siitä, ettei nukkuvaa karhua kannatta ärsyttää (don’t poke the sleeping bear). Suomalainen sanonta tietää lisäksi kertoa, miten karhua voi ärsyttää ja miksi karhu on vihainen.

Sanan tee käyttö on Suomessa viime vuosina yleistynyt. Kyse ei ole siitä, että suomalaiset olisivat alkaneet juomaan teetä mielin määrin, vaan nuoret ovat alkaneet muovata englanninkielistä sanontaa ”don’t spill the tea” omaan käyttöönsä.

Kun nuorisolta pyytää teetä, voi kuulla viikon juorut, muttei silti saa mitään juotavaa.  Ehkä heillä on siinä vielä vitsa väännettävä.

Jostain syystä takalisto liittyy moneen suomalaiseen sanontaan. Brittiläiset tuntevat myös suomalaisia satuhahmoja, ja missään ei ole kuulemma niin pimeä kuin erään tummanpuhuvan suomalaisen satuhahmon takapäässä.

Eri ammattikuntien edustajista riittää myös paljon sanontoja, mutta jätetään ne johonkin toisen kertaan.

Lauri Väänänen
Insinööriliiton viestintäharjoittelija

Insinööri-lehti
Yksityisyyden yleiskatsaus

Käytämme evästeitä (cookie) palvelun käytön tilastointiin ja kieliasetuksen valinnan säilyttämiseen.